close

文/怡克納米斯

話說我念大學時,一回期中考完,堂上教授說他改他系的考卷相當頭痛,其中一個經濟學原理的考題如下:

請解釋,何謂" free rider"

各位看倌知道這位學生的答案是什麼嗎?

解:所謂的free rider就是「自由騎士」,乃一種中古時候的騎士團,不為金錢,不為名利,重視榮耀,口號是「人人為我,我為人人」...

那個學生大概西洋片看太多了,以為free rider是圓桌武士喔...
在經濟學的定義上,所謂的free rider並不是什麼自由騎士,而是指「搭便車者」。
舉例來說,我常要班上的大學部同學繳報告來計算平時成績,然這個報告可以允許以團隊的方式來完成,這時候一定會出現一個團隊好幾個人的現象發生,有時候會出現7-8個人。
但我通常會這樣說明:
人數太多,意見太雜,顯然完成報告的交易成本太高,也會出現free rider的問題,正因為我無法分辨誰是搭便車者,所以,凡是人數眾多的那個團隊,要是報告內容沒有精彩可期的話,那我可會認為其中有幾個free rider,只好分數打個折扣咯
大學生魔高一尺,我可是道高一丈...



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Mr.Economics 的頭像
    Mr.Economics

    Mr.Economics巷子口經濟學

    Mr.Economics 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()